
Benvenuti nella sezione che ospita i
comics ispirati alle avventure grafiche della Lucas Arts! Qui troverete tradotti in
italiano comics on-line presenti su siti stranieri e aventi come protagonisti i personaggi
delle graphic adventures di cui si occupa questo sito! Se avete trovato, navigando su
Internet, comics in inglese ispirati alle avventure della Lucas e vorreste vederli
tradotti in italiano, oppure, meglio ancora, se avete creato un fumetto basato su
un'avventura grafica della Lucas Arts e vorreste vederlo pubblicato in questa sede, non
esitate a contattarmi via e-mail!
I COMICS
ON-LINE

DAY AFTER THE DAY OF THE TENTACLE
di Michael Nusair, pubblicato in inglese sul sito http://members.rogers.com/mnusair/ e
tradotto in italiano da Luca
Romanelli.
Una serie di
strisce a fumetti ispirata all'avventura grafica "Day of The
Tentacle" della Lucas Arts! Ora Bernard, Hoagie e Laverne vivono assieme al Dr. Fred Edison e alla sua famiglia nell'Edison Hotel! Seguiteli nuovamente in
queste divertentissime strisce realizzate con gli sfondi e le inquadrature del gioco! |
_______________________________________________
ALTRI
PROGETTI

|
Attualmente, oltre al fumetto già
on-line, sto tenendo d'occhio altri due comics pubblicati da siti in lingua
inglese: il primo, GRIM FANDANGO COMICS,
è una serie di soli sei episodi con protagonisti Manny Calavera e soci, comunque molto
divertente pubblicata fino a un paio di anni fa da quelli della Artisan. Mi ero accordato per una traduzione
in italiano, ma dopo avere inviato le traduzioni della prima pagina non ho più |
| ricevuto
alcuna risposta. Proverò a risentirli e vi farò sapere. |
| Ma
il progetto più ambizioso è sicuramente quello di pubblicare su questo sito, tradotto in
italiano, THE SECRET OF MONKEY ISLAND, che ri-narra il primo episodio di Guybrush
Threepwood con lo stile cartoon di Curse of Monkey Island che vedete qui a fianco. Ho
contattato tempo fa il creatore del fumetto, Paco Vik, il quale al
momento non è disposto a collaborare alla traduzione in italiano del fumetto, ma non ne
esclude la possibilità in futuro quando la sua pubblicazione sarà terminata sul sito The
Wolrd of Monkey Island. E' già un primo passo, non credete? Io calcherei un po' la mano
con una specie di "petizione": i visitatori del nostro sito potrebbero
bombardare di mail Paco Vik e proporre la traduzione del fumetto in italiano. Dite che
funzionerebbe? Discutiamone sul FORUM del sito, dove inoltre mi aspetto commenti sui fumetti proposti! |

|
|