![]() |
![]() |
Alice | Tin.it | Foto album | Disco remoto | Community | |

IL GIUBILEO: FAQ a cura di studenti di Grassano e Garaguso Scalo
Michel SCHIAVONE: un scultore grassanese.
LUCANIA
TRADIZIONI E SAPORI un esperimento studioso degli alievi del Istituto Tecnico-comerciale
Statale "LOPERFIDO" di Grassano. Un CD-Rom di ricerca culturale sulla Lucania
e le cittą di TRICARICO e GRASSANO. Troverete qui una versione adattata da me
per Internet (ho tolto le musiche, ridotto le dimensioni delle foto, rivisto
i link, e eliminato i file in doppio, inutili...), ma tutto č stato rispettato
in integralitą, come č consueto sul nostro sito. Buona lettura di questa picola
parte che rapresenta neanche il quarto del CD.
A
fameghia miė
SPECIALE CARNEVALE 2000 !"Zi Nucenz" Otto anni fa (in 1966), una Comunitą grassanese che lavorava in Germania, chiese delle trasmissioni radiofoniche su canti e poesie in vernacolo. Giunse lģ, in terra straniera una gradita testimonianza storica, accompagnata da un messaggio di un nostro salariato. Il senso delle sue parole fu da me racchiuso in una poesia dialettale, dal titolo: "Zi' Nucenz". Premetto che il nome del personaggio e la denominazione della contrada non hanno attinenza diretta con i fatti evidenziati nella poesia.
a cura di Giovanni Abbate, Grassano 1974
Ng'č zi Nucenz, ch'appen s'arrach
e gir'indu' pais cu crucch man:
da mninn ava' avut pan e sarach
da i patrun e da i fris d'Sggian!
Sop'i musch purtav crdun e mbodd,
nu przzon strazzat e a pantter
chien di lagrime, scrozzl e cipodd
e na' tnie ne' mamm e ne' megghier!
Tutt'i nutt chiangie nda' litter,
vicin e i pequr nghius nda' quartagghie:
luqqulavn i lopr e a Mana Ner
anzie di nott, ascunnut nda' pagghia!
De iurn n'a parlav ch nisciun;
schitt a lu can dicie nguna parola.
Chiamav l'aincidd a un a un,
i' bbrazzav, i stringie e tann u sol
lucent'ngiel si facie e i fiur
s tuqulavn chin d'allegrie
e minz a tanta fest d'chlure
pur'i spin fioravn ndi' vie!
Nu prisce de spranz cunsulav
qudd pastore, i pquredd e u can...
A l'arie na calandr ca candav:
"Cu pauridd enze semb u gran!... "
A tutt nui mo' dice zi' Nucenz:
"Trist'e ni'ure han stat i timb mie:
m'aggrizzlescin i carn appen'i penz!
Chist so i timb ca vulia ie!"
Oscie tnit nu trsor grann"
No u' prdit: sapitl'ausa';
guditvill tutt p'mill'ann:
si chiam -oh, ce blllezz - lbrta'!"
Aggiornamento : i novitą , chi amic ca ven'n' spéss' a vedč LBG 
Firmi
il Libro degli amici di LBG N° de paesan' ca na venut'
a far' m na vist' du 2 aprile 1998
Questo sito In Italiano
Ce site en Franēais