Alice  |  Tin.it  |  Foto album |  Disco remoto |  Community 
VIVA CARNEVALE

A Pacchiana il costume tradizionale grassanese  
A Pacchiana: il vero costume grassanese portato dalle donne. Sulla foto qui sopra č mia nonna Rosa Anna GIACOIA ed č stata fatta verso il 1925, 74 anni fa !!!
Per vederla intera pulsare sulla foto.


IL GIUBILEO: FAQ a cura di studenti di Grassano e Garaguso Scalo
Michel SCHIAVONE: un scultore grassanese.
  LUCANIA TRADIZIONI E SAPORI un esperimento studioso degli alievi del Istituto Tecnico-comerciale Statale "LOPERFIDO" di Grassano. Un CD-Rom di ricerca culturale sulla Lucania e le cittą di TRICARICO e GRASSANO. Troverete qui una versione adattata da me per Internet (ho tolto le musiche, ridotto le dimensioni delle foto, rivisto i link, e eliminato i file in doppio, inutili...), ma tutto č stato rispettato in integralitą, come č consueto sul nostro sito. Buona lettura di questa picola parte che rapresenta neanche il quarto del CD.

Giuseppe PONTILLO: u giurnalist' da Gazzetta Del Mezzogiorno, n' dai notiziė freshc' d' Grassan'

LBG sulla Gazzetta del 18/9/99 grazie a Giuseppe PONTILLO

La CHAT di LBG per dialogare in diretta sul sito, aperta a tutti

  La CHAT di LBG per dialogare in diretta sul sito, riservata agli amici della mailing-list LBG




Tra pec i foto da fameghia miė: BONELLI, CUNIGLIO, GIACOIA e MATERA




Me chiam' Antonio BONELLI "Triėlonė".
So féghiė a Nėcolė Shcatėlan' (féghiė a Nėcolė Triėlonė)
e da bon an'mė dė Giuseppina GIACOIA a sorė dė Cenzin' U vėccir', féghiė dė mestr' Nucenz' u mastar




  A fameghia miė



GRASSANO (MT)

A gia fat stu sit' Internet pė fa renascė e canoscė a tutt' quand' i tradizion' grassanesė. E du 16/12/98 ascolt Radio LBG !!!! Scupr' a storie d Michele Mulieri, Ex dirigente della repubblica dei "Piani Sottani", sotto a Grassano(MT) a u bivio .

Michele MULIERI : la sua storia. Tanti anni fa, questo Grassanese, aveva creato una repubblica dei "Piani Sottani", un articolo di OGGI mandato da Nicola MAZZEI

Sind a SPECIALE CARNEVALE 2000 !
RADIO LUCANIA BELLA GRASSANESE

(c' Real Audio 5.0 minimo)


"Zi Nucenz"
a cura di Giovanni Abbate, Grassano 1974

Otto anni fa (in 1966), una Comunitą grassanese che lavorava in Germania, chiese delle trasmissioni radiofoniche su canti e poesie in vernacolo. Giunse lģ, in terra straniera una gradita testimonianza storica, accompagnata da un messaggio di un nostro salariato. Il senso delle sue parole fu da me racchiuso in una poesia dialettale, dal titolo: "Zi' Nucenz". Premetto che il nome del personaggio e la denominazione della contrada non hanno attinenza diretta con i fatti evidenziati nella poesia.

Ng'č zi Nucenz, ch'appen s'arrach
e gir'indu' pais cu crucch man:
da mninn ava' avut pan e sarach
da i patrun e da i fris d'Sggian!
Sop'i musch purtav crdun e mbodd,
nu przzon strazzat e a pantter
chien di lagrime, scrozzl e cipodd
e na' tnie ne' mamm e ne' megghier!
Tutt'i nutt chiangie nda' litter,
vicin e i pequr nghius nda' quartagghie:
luqqulavn i lopr e a Mana Ner
anzie di nott, ascunnut nda' pagghia!
De iurn n'a parlav ch nisciun;
schitt a lu can dicie nguna parola.
Chiamav l'aincidd a un a un,
i' bbrazzav, i stringie e tann u sol
lucent'ngiel si facie e i fiur
s tuqulavn chin d'allegrie
e minz a tanta fest d'chlure
pur'i spin fioravn ndi' vie!
Nu prisce de spranz cunsulav
qudd pastore, i pquredd e u can...
A l'arie na calandr ca candav:
"Cu pauridd enze semb u gran!... "
A tutt nui mo' dice zi' Nucenz:
"Trist'e ni'ure han stat i timb mie:
m'aggrizzlescin i carn appen'i penz!
Chist so i timb ca vulia ie!"
Oscie tnit nu trsor grann"
No u' prdit: sapitl'ausa';
guditvill tutt p'mill'ann:
si chiam -oh, ce blllezz - lbrta'!"


La traduzione in italiano č visibile nel sito degli AP


Scuprit' tand crėstian' d bona volonta ca l piacė u pais' lor' : GRASSANO!


I "Amici della Poesia" (AP) dė Grassano, associazionė dirett' da 'Nucenz PONTILLO, pė fa canoscė i tradizionė Grassanese e Lucanė a tutt' i soci e pur' a l' at'.

U sénėchė dė Grassano: Pietro Calciano e u delegat' Brandi cą mė dain' u lor' aiut.





GRASSANO coméngia' peghia post sop a Internet:
Amici della Poesa ten'n' mo nu sit lor'
scuprit nu sit d' Enzo SANSONE , nu giovn grassanes ca va programmat parechj shareware
e l' Istituto Tecnico-comerciale Statale "LOPERFIDO" di Grassano


   La mia MAILING LIST pė parla tra nuiė mannan' lettėrė.

  LE STATISTICHE : - Ci č cą 'uard' Lucania Bella Grassanese?

A testimonianz' mie sop' a l' emigrazion' ič stat scrétt' sopp'a
GAZZETTA DEL MEZZOGIORNO du 1/5/98.

   Aggiornamento : i novitą , chi amic ca ven'n' spéss' a vedč LBG



***** Scoprite le foto del presepe di Franco ARTESE, a New-York, con la participazione di Stefania, na grassanese di New-York!



ASCOLTA

La Radio di GRASSANO
97,80 MHZ STEREO


IL GUEST BOOK DI LBG

Leggi i commenti degli amici di LBG            Firmi il Libro degli amici di LBG




LBG
LUCANIA BELLA GRASSANESE


Scrivetemi a : abonelli@multimania.com

o a grassano@wanadoo.fr




Altri siti Lucani clicando su Gingen


 N° de paesan' ca na venut' a far' m na vist' du 2 aprile 1998






    Questo sito In Italiano                          Ce site en Franēais


GRASSANO in provincia di MATERA : le sue tradizioni, foto, proverbi, poemi, feste, Lucania, POTENZA, canti popolari, giornali, radio LBG.