Curva Sud chants


NOTA BENE: se non riuscite a scaricare qualche coro, è perchè state navigando sul sito specchio, dove non è possibile caricare MP3. Andate quindi a questo indirizzo del sito: http://www.asromaultras.it
In questa sezione troverete parole e musica dei canti che si sono ascoltati in Curva Sud dagli anni '70 ai giorni d'oggi. La sezione ha delle sottopagine, divise per periodi storici. Ci sono canti d'amore, offensivi, a volte anche molto duri ma all'epoca se cantavi "devi morire" all'avversario a nessuno saltava in mente di dirti che eri un assassino... Per scaricarvi il coro sul vostro computer, cliccateci sopra col tasto destro del mouse.
I CORI DELLA 
CURVA SUD 
...negli anni '30 anni '30
 
 
Il canzoniere anni '50 anni '50
 
 
Prima dell'unione ante 1977
 
 
Dall'unione alla scissione 1977/1987    
La scissione: il G.A.M. 1987
 
 
Dal Vecchio CUCS
alla riunificazione
1988/1999
 
 
Il nuovo corso dal 1999
 
 
Gli inni dei gruppi  
 
 
I cori per e contro
i giocatori
 
 
 
Canti contro le 
altre squadre
 
 
 

QUESTO E' L' INNO DELL' A.S. ROMA:
THIS IS A.S. ROMA HYMN:
Roma Roma Roma
core de 'sta Città
unico grande amore
de tanta e tanta ggente
che fai sospirà.
Roma Roma Roma
lassace cantà,
da 'sta voce nasce n'coro
so' centomila voci 
ciai fatto 'nnamorà.
Roma Roma Roma,
t'ho dipinta io
gialla come er sole
rossa come er core mio
Roma Roma Roma
nun te fà 'ncantà
tu sei nata grande
e grande hai da restà
Roma Roma Roma
core de 'sta Città
unico grande amore
de tanta e tanta gente
m'hai fatto 'nammorà

Roma Roma Roma
heart of this City
one and only love
of so much and so many people
which you make sigh for.
Roma Roma Roma
let us sing,
from this voice a chorus is born
you made fall in love one hundred thousand voices.
Roma Roma Roma,
I painted you
yellow like the sun
red like my heart
Roma Roma Roma
don't let them enchant you
you were born great
and great you have to remain
Roma Roma Roma
heart of this City
one and only love
of many and many people
you made us fall in love
(in roman dialect)
Clicca qui per ascoltarlo
(1.330 Kb)
Ma alzate il volume 
che è registrato basso
Clicca qui per la versione MP3 
(2.985 Kb)


L'inno della Roma cantato 
dalla Curva Sud
2000/01
(MP3 - 1706 Kb)



Antonello Venditti con Cordova e Liedholm
L'INNO DEL 
POPOLO ROMANO

"LA SOCIETA' DEI MAGNACCIONI"
Fatece largo che passamo noi
li giovanotti de' 'sta Roma bella
semo regazzi fatti cor pennello
e le regazze famo 'nnamorà...
e le regazze famo 'nnamorà.

Ma che ce frega, ma che ce 'mporta
si l'oste ar vino cià messo l'acqua:
e noi je dimo, e noi je famo:
<<ciài messo l'acqua 
e nun te pagamo>>
ma però noi semo quelli
che j'arisponneno 'n coro:
<<Evviva er vino de li Castelli
e de' sta zozza società>>.

Ce piaceno li polli
l'abbacchi e le galline
perché so' senza (nun ciànno) spine nun so'come 'r baccalà.
La società de li magnaccioni,
la società de la gioventù,
a noi ce piace
da magnà e beve
e nun ce piace da lavorà.....

<<Portece n'antro litro,
che noi se lo bevemo>
e poi  j'arisponnemo
<<Embé, embé, che c'è?>>
E quanno er vino, embé,
ciàriva ar gozzo embé,
ar gargarozzo embé,
ce fa 'n ficozzo embé,
pe' falla corta
pe' falla breve:
noi dimo all'oste: <<portece da beve!
da beve!
da beve!>>.
Clicca qui per leggere tutta 
la canzone originale


Displace yourself that we are passing
these young boys from this beautiful Rome,
we're boys made with the paint-brush
and we make the girls fall in love...
and we make the girls fall in love. 

But we don't mind, but we don't care
if the inn keeper put the water into the wine,
so we say to him, so we do to him:
"You put the water and we don't pay you" 
But we are the ones 
that answer him all together:

"Cheers the wine from the roman castles (around Roma there are hills with castles where it's produced excellent wine, n.d.a)
and from this dirty society".

We do like the poultry, 
the lamb and the chickens
because they're without thorns, they're not like the stock-fish.
The society of the big eaters,
the society of the youthness,
we do like to eat and drink
and we don't like to work.....

"Bring us another liter,
so that we can drink it"
and then we answer him:
"And so, and so, what's the problem?".
And when the wine - "And so?" -
is at our goitre - "And so?" -
at our gargle - "And so?" -
makes us a pool - "And so?"-
to be short,
to be brief:
"we say to the inn keeper bring us some drinking,
some drinking,
some drinking".

OLD POPULAR ROMAN SONG
(IN ROMAN DIALECT)


La Società dei magnaccioni
The big eaters' Society # 1

La Società dei Magnaccioni # 2
The big eaters' Society # 2

La Società dei Magnaccioni # 3
The big eaters' Society # 3

La Società dei Magnaccioni # 4
The big eaters' Society # 4

E dopo la vittoria dello scudetto 1982/83 Venditti compose.....


Si può sentirne il motivo su base MIDI cliccando sulla copertina

Altri inni ebbero meno fortuna...:


ALTRE CANZONCINE
Scopate scopate scopate Suor Paola
o laziale scopate Suor Paola
Roma / Lazio 4-1 1999/2000

Clicca per ascoltarla
(grazie Lucagol)
Fuck Suor Paola 
(a Lazio fan nun)
Oh Lazio fan, fuck Suor Paola
O Laziale non t'incazzare
l'importante è partecipare

Clicca per ascoltarla
(grazie Lucagol)
Oh Lazio fan, don't get angry
the important is to partecipate
Nesta frocio

Clicca per ascoltarla
(grazie Lucagol)
Nesta gay


Il coro più divertente sentito al derby è stato senz'altro:
"Ve ruberemo er gregge, ve ruberemo er gregge!" (SS Lazio / AS Roma 1989)

Uno dei cori più arrabbiati:
"Invasione perché no, invasione perché no? Invasione perché no? Perché no?
Invasione perché no? In-va-sione. Perché no?"
(AS Roma / Atletico Madrid 1999)



The most funny chorus ever heard at the derby is, for sure:
"We will stole your flock, we will stole your flock"

One of the most angry:
"Pitch invasion why not, football-field invasion why not?Pitch invasion why not? Why not? Pitch invasion why not?"
(AS Roma / Atletico Madrid 1999)



Segnalatemi i cori o gli slogan più divertenti che avete sentito!
Gli striscioni divertenti sono invece alla pagina degli striscioni.
E-MAILME!

GO TO:
Pagina iniziale
Index
Premessa
Premise
La Storia dell'A.S. Roma
A.S. Roma History
La stagione in corso
The championship
I gruppi ultras
dell'A.S. Roma
A.S. Roma Ultras groups
Le fotografie
Pictures
La cronaca ne parla
Chronicle talks about them
Amici e nemici
Friends & Enemies
Le parole (e la musica)
dei canti
Words & music of the songs
Le partite memorabili
Matches to remember
Racconti ed interviste storiche
Historical tales & interviews
La storia
della Curva Sud
Curva Sud history
Il Derby
Gli scudetti 
del 1942 e del 1983
The Championship's victories in 1942 and 1983
Il manifesto degli ultras
The Ultras' manifesto
Le bandiere della Roma
Most representative 
A.S. Roma players
CHAT
Ultime novità del sito
Updates
Libro degli ospiti
Guestbook
Collegamenti utili
Links
Scrivetemi
E mail me